atbalsta
|
|
|
Ilmārs Zvirgzds
radošā biogrāfija Rakstnieku savienība Kā tulks strādājis piedalījies jaunā bībeles tulkojuma tapšanā, tulkojot no senebreju valodas sekojošas ebreju bībeles grāmatas: Vaimanu dziesmas (bakalaura darbs LU veltīts Vaimanu dziesmu poētiskajām un metriskajām īpatnībām, Rīga, 1994, šī tēma turpinājas maģistra darbā "Vaimanu dziesmas: metriskas un strukturālas analīzes pielietojums atdzejas tehnikā, Rīga,1998), Esteres grāmatu, Jeremijas grāmatu, Jesajas grāmatu, Piecas Mozus grāmatas, Habakuka grāmatu, Hagaja grāmatu, Joēla grāmatu, Amosa grāmatu, Malahija grāmatu, Obadjas grāmatu un Cefanjas grāmatu. Kā Latvijas Kultūras stipendiāts izstrādājis arī senebreju un aramiešu personvārdu indeksu. 2000. gadā apgādā "Jānis Roze" tulkojumā no ivrita iznāca Amosa Oza romāns "Melnā Kaste". Kopš 1994. gada tulkojis dažādu autoru darbus, piem., 1995. gada "Literatūra. Māksla. Mēs." publicējis ebreju dzejnieka Dana Pagisa un Jehudi Amihaja dzejoļus. 1995. un 1996. gadā periodikā publicēti arī Kurta Tuhojska un Bertolda Brehta darbu tulkojumi. Raksta arī prozu un dzeju, kas tāpat publicēta periodikā un literatūras žurnālos ("Luna" u.c.) |
meklēt mākslinieku
pēdējās izmaiņas
|
|
Einārs Plūksna
|
|
Jeļena Kordževa
Prozaiķe
|
|
Zigrīda - Džoana Rapa
māksliniece
|
|
Arturs Kiršfelds
Mākslinieks
|
|
Ivars Asnis
mākslinieks, pedagogs
|
|
Valentīns Ozoliņš
|
|
Jānis Petraškevičs
komponists
|
|
Andris Riekstiņš
vijolnieks, komponists
|
|
Guntars Gedulis
diriģents, komponists, pedagogs, sabiedriskais darbinieks
|
|
Līga Jakovicka
muzikoloģe
|